PDFTraducción “jurada” en Quebec

Traducción

En Quebec, una traducción “jurada” o, mejor dicho, “certificada“, es un documento traducido que contiene el sello de un traductor certificado, lo que le otorga carácter oficial ante las autoridades gubernamentales.

  • Este artículo brinda información general acerca de la traducción de documentos oficiales en Quebec.
  • Si necesita una traducción certificada y adaptada para su uso en Quebec, haga clic aquí.
  • Para obtener una lista completa de los servicios que ofrecemos, haga clic aquí.

Reglamentación de la práctica de la traducción en Quebec

En la provincia de Quebec, los traductores certificados tienen la autorización del gobierno para crear traducciones oficiales, a veces denominadas erróneamente traducciones “juradas“.».

Ya que el acto de jurar implica el juramento solemne de una persona ante un comisionado de juramentos, la persona es jurada, en tanto que la traducción es certificada para que sea consistente con el original.

Una vez que el traductor la sella, la firma y le coloca la fecha, este tipo de traducción es reconocida oficialmente por las autoridades.

En Quebec, la certificación que les permite a las traductoras y a los traductores crear traducciones aprobadas por el gobierno es otorgada por la Orden de Traductores, Terminólogos e Intérpretes Certificados de Quebec (OTTIAQ).

El objetivo de la Orden es simple: garantiza la protección del público de la misma forma que lo hacen otras asociaciones profesionales de la provincia.

La OTTIAQ le ofrece al público un directorio electrónico que contiene los nombres de las traductoras y de los traductores autorizados para hacer traducciones reconocidas por el gobierno.

El sitio web del Ministerio de Inmigración, Francesización e Integración de Quebec (francés o inglés) tiene una lista de las condiciones que se deben cumplir al presentar una traducción reconocida por el Gobierno de Quebec.

Traducción oficial: tipos de documentos procesados

Cada año, Quebec recibe una gran cantidad de inmigrantes, quienes deben presentar distintos documentos oficiales para obtener la ciudadanía e integrarse a la sociedad de la provincia. Estos son algunos ejemplos:

  • Escritura y contrato de alquiler de bienes inmuebles
  • Sello o timbre de pasaportes
  • Certificado de divorcio
  • Certificado de matrimonio
  • Certificado de nacimiento
  • Título o certificado universitario
  • Documento financiero y extracto bancario
  • Historia clínica
  • Sentencia de divorcio
  • Sentencia oficial
  • Carta de recomendación
  • Licencia y permiso
  • Licencia de conducir
  • Poder
  • Analítico académico
  • Registro de empleo
  • Verificación de antecedentes penales
  • Acta constitutiva
  • Testamento
  • Visa, documento de inmigración y documento de aduana

¿Cómo obtener una traducción certificada?

Para solicitar una traducción certificada, debe enviarnos el documento original que desea traducir, ya sea impreso o en versión digital con una resolución de al menos 300 puntos por pulgada (ppp).

Uno de nuestros traductores certificados pondrá el sello en el documento original y lo adjuntará a la traducción certificada, que también tendrá el sello del traductor.

El traductor también redactará un certificado que pruebe que la traducción se hizo de conformidad con las prácticas aceptadas.

Le enviaremos la traducción certificada, el documento original y el certificado del traductor dentro de una o dos semanas, según la complejidad del trabajo y su lugar de residencia

¿Cuánto cuesta?

Tenga en cuenta que los gobiernos de Quebec y Canadá no establecen una escala de tarifas para esta tarea, por lo que cada traductor es libre de fijar su propia tarifa.

También es importante destacar que hacer una traducción de un documento oficial es un trabajo muy demandante, ya que el traductor debe reproducir la estructura y el diseño del original.

En una hoja en blanco, el traductor debe recrear el documento original en otro idioma antes de ponerle su sello y redactar el certificado.

Por esta razón, nuestra tarifa profesional es de 125 $ por cada documento oficial o cada página, según corresponda.

Tenga en cuenta que este costo suele ser más elevado cuando la combinación de idiomas solicitada no es estándar (por ejemplo, un documento en croata que debe ser traducido al islandés).

Para calcular el costo exacto de su trabajo, envíe sus documentos a: cotizacion@traduccioninvisible.com.

Sus necesidades, nuestras habilidades

¿Necesita traducir un documento oficial emitido por un gobierno extranjero al francés o al inglés para presentarlo ante un organismo gubernamental en Quebec?

¡Está en el lugar indicado!

Llámenos ahora al +1 514-436-6331 o envíenos sus documentos por correo electrónico a info@traduccioninvisible.com.

Nuestros traductores certificados están aquí para ayudarle.

**

¿Ya presentó una traducción “jurada” ante una agencia gubernamental en otra ocasión? ¿Tuvo dificultades para encontrar un traductor confiable que satisficiera sus necesidades? Envíenos sus comentarios: comentarios@traduccioninvisible.com.

Temas conexos:

LLÁMENOS

Calgary: 403-775-1599
Edmonton: 780-851-1538
Montréal: 514-447-3382
Ottawa: 613-366-2010
Québec: 418-478-1859
Sherbrooke: 819-200-3113
Toronto: 647-367-2246
Vancouver: 604-262-8769
Winnipeg: 204-480-0065

Abiertos de 9:00 a 17:00 (ESTE)

Solicite una cotización

ETAPA 1