{"id":5129,"date":"2021-02-02T21:48:16","date_gmt":"2021-02-03T02:48:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/?p=5129"},"modified":"2026-03-23T16:08:22","modified_gmt":"2026-03-23T20:08:22","slug":"expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/","title":{"rendered":"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones?"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; _builder_version=\u00bb4.6.6&#8243; custom_margin=\u00bb||||false|false\u00bb custom_padding=\u00bb0px||||false|false\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00bb3.25&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb3.25&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.6.6&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb]<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5153 size-full\" src=\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg\" alt=\"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones?\" width=\"1200\" height=\"820\" \/><\/p>\n<p>Mucha gente piensa que un expediente acad\u00e9mico y una libreta de calificaciones son lo mismo, pero estas denominaciones en realidad hacen referencia a dos documentos que, aunque est\u00e1n relacionados, son diferentes.<\/p>\n<p>Analicemos sus diferencias.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 es un expediente acad\u00e9mico?<\/h2>\n<p>Un expediente acad\u00e9mico es un documento oficial emitido por una instituci\u00f3n acad\u00e9mica reconocida que enumera lo que un estudiante ha aprendido.<\/p>\n<p>Contiene el logotipo y la informaci\u00f3n de contacto de la instituci\u00f3n que lo emite, junto con la fecha de emisi\u00f3n y la informaci\u00f3n del estudiante, como su nombre y su direcci\u00f3n, su fecha de nacimiento, su n\u00famero de documento nacional de identidad y su c\u00f3digo permanente.<\/p>\n<p>En muchos casos, el expediente acad\u00e9mico contiene el sello oficial y la firma del secretario de admisiones, que certifica que es una copia fiel del original.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 hay de la sem\u00e1ntica?<\/h2>\n<p>Seg\u00fan la segunda edici\u00f3n del <em>Dictionnaire actuel de l\u2019\u00e9ducation<\/em>, un diccionario franc\u00e9s contempor\u00e1neo de t\u00e9rminos utilizados en el \u00e1mbito educativo, un <strong>expediente acad\u00e9mico<\/strong> es un \u00ab<em>documento preparado por una instituci\u00f3n u organizaci\u00f3n educativa y consiste en una lista acumulativa de las materias que ha cursado un estudiante y las calificaciones asignadas a cada una<\/em>\u00bb.<\/p>\n<p>En el mismo diccionario, se define a la <strong>libreta de calificaciones<\/strong> como un \u00ab<em>informe preparado peri\u00f3dicamente por la gesti\u00f3n de una instituci\u00f3n educativa, que contiene una transcripci\u00f3n de las calificaciones del estudiante, comentarios sobre su trabajo y desempe\u00f1o acad\u00e9mico y, si corresponde, un registro de asistencias<\/em>\u00bb.<\/p>\n<p>As\u00ed pues, el expediente acad\u00e9mico es uno de los elementos de la libreta de calificaciones, que especifica la calificaci\u00f3n obtenida en cada materia.<\/p>\n<h2>\u00bfPara qu\u00e9 se utiliza un expediente acad\u00e9mico?<\/h2>\n<p>Los expedientes acad\u00e9micos se utilizan para registrar y transmitir los resultados acad\u00e9micos que el estudiante ha obtenido en las actividades educativas de su plan de estudios.<\/p>\n<p>Como regla general, las materias cursadas se presentan en un formato tabular y, en general, se desglosan por a\u00f1o lectivo y sesi\u00f3n de estudios.<\/p>\n<p>Se indica el resultado de cada materia cursada con una nota que lo refleja (aprobada, reprobada, abandono, exenci\u00f3n, etc.).<\/p>\n<p>En la mayor\u00eda de los casos, se incluye el promedio del grupo y la clasificaci\u00f3n percentil en la que se clasifica al estudiante para fines comparativos.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n se indica la nota promedio del estudiante o el promedio global ponderado.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, en el expediente acad\u00e9mico se enumeran las unidades del plan de estudios alcanzadas y se indican los requisitos que deben cumplirse para obtener el diploma.<\/p>\n<h2>\u00bfPor qu\u00e9 deber\u00eda traducirse?<\/h2>\n<p>Dado que el expediente acad\u00e9mico enumera los resultados acad\u00e9micos de un estudiante, por lo general es necesario para garantizar que una instituci\u00f3n educativa reconozca los logros acad\u00e9micos del estudiante.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n es necesaria la traducci\u00f3n de este documento, ya que se exigir\u00e1 al presentar la solicitud para estudiar en otro pa\u00eds en una instituci\u00f3n extranjera o que trabaja en otro idioma.<\/p>\n<p>La traducci\u00f3n del expediente acad\u00e9mico sirve para que una gesti\u00f3n espec\u00edfica conozca el registro acad\u00e9mico de un estudiante con fines de evaluaci\u00f3n, an\u00e1lisis, revisi\u00f3n, acreditaci\u00f3n, tramitaci\u00f3n o selecci\u00f3n, por citar algunos ejemplos.<\/p>\n<p>As\u00ed pues, la traducci\u00f3n abre la puerta a oportunidades en todas las esferas de actividad.<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo puedo obtener la traducci\u00f3n oficial de un expediente acad\u00e9mico?<\/h2>\n<p>En Quebec, solo un traductor certificado que sea miembro de la Orden de Traductores, Termin\u00f3logos e Int\u00e9rpretes Certificados est\u00e1 legalmente habilitado por el gobierno para traducir documentos oficiales como expedientes acad\u00e9micos, libretas de calificaciones, diplomas, etc.<\/p>\n<p>Nuestro equipo est\u00e1 compuesto por traductores certificados con experiencia y de buena reputaci\u00f3n, cuyas traducciones certificadas ser\u00e1n aceptadas por entidades provinciales, federales e internacionales.<\/p>\n<p>Para presentar una solicitud de traducci\u00f3n, simplemente escanee cada p\u00e1gina de su expediente acad\u00e9mico y seleccione una resoluci\u00f3n de 300\u00a0puntos por pulgada (<em>dpi<\/em>) o una mejor.<\/p>\n<p>Env\u00edenos por <a href=\"mailto:cotizacion@traduccioninvisible.com?subject=Solicitud%20de%20cotizaci\u00f3n%20-%20Traducci\u00f3n%20de%20un%20expediente%20acad\u00e9mico&amp;body=*Debe%20rellenar%20todos%20los%20campos.*%20%0A%0ANombre:%0ADirecci\u00f3n%20postal:%0ATel\u00e9fono:%0ACorreo-e:%0A%0AObservaciones%20e%20instrucciones:%0A%0A%0A%3e%3e%3e%20NO%20OLVIDE%20ADJUNTAR%20SUS%20ARCHIVOS%20Y%20PRECISAR%20EL%20PLAZO%20DE%20ENTREGA.%0A\">correo electr\u00f3nico<\/a> el archivo y toda otra documentaci\u00f3n relacionada, y especifique la fecha de entrega requerida.<\/p>\n<p>Al recibir su solicitud, nos pondremos en contacto con usted r\u00e1pidamente por tel\u00e9fono.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\u00bbhttps:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/contacto\/solicite-una-cotizacion\/\u00bb button_text=\u00bbEnv\u00edenme un presupuesto\u00bb _builder_version=\u00bb4.6.6&#8243; _module_preset=\u00bbdefault\u00bb custom_button=\u00bbon\u00bb button_text_color=\u00bb#ffffff\u00bb button_bg_color=\u00bb#0b7fa4&#8243; button_border_color=\u00bb#0b7fa4&#8243; button_border_radius=\u00bb0px\u00bb custom_margin=\u00bb20px||20px||false|false\u00bb][\/et_pb_button][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.6.6&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb]<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":5153,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"<img class=\"alignnone wp-image-4551 size-full\" src=\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/how-can-i-find-the-best-translator-in-quebec-EN.jpg\" alt=\"\" width=\"1200\" height=\"820\" \/>\r\n\r\nYour company wants to have its written materials translated by experienced professionals?\r\n\r\nYou\u2019re looking for professional help to make your brand image better known while keeping strategic information confidential, but you\u2019re not sure where you should be looking?\r\n\r\nThe first thing to remember is that quality has a cost, and bargain rates often mean a substandard product.\r\n\r\nYou\u2019ll agree that this is no time to be cutting corners.\r\n\r\nTo protect your business, there are five key questions you should ask that will help you find what you\u2019re looking for.\r\n<h2>1. Are you a certified translator?<\/h2>\r\nThe real world and the online world are both teeming with self-proclaimed \u201ctranslators\u201d who have no real training in translation.\r\n\r\nThese \u201cfully bilingual\u201d individuals will tell you that they learned on the job.\r\n\r\nYou should know that in Quebec, the translation profession is regulated by the <em>Ordre des traducteurs, terminologues et interpr\u00e8tes agr\u00e9\u00e9s du Qu\u00e9bec\u2014<\/em>\u201cOTTIAQ\u201d for short.\r\n\r\nA would-be member of OTTIAQ has to have a university degree in translation or an equivalent credential, and must have completed a six-month mentoring program or accumulated two years of full-time experience.\r\n\r\nIn either case, the applicant has to submit a complete file to OTTIAQ containing, among other things, evidence of appropriate training and experience.\r\n\r\nLike lawyers, doctors and psychologists, certified translators must protect confidential information.\r\n\r\nThey are sworn to professional secrecy.\r\n<h2>2. Were you trained as a translator?<\/h2>\r\nThe best translators rely on thorough professional training, which usually begins with a university degree in translation.\r\n\r\nTranslation is an art that demands specific skills and knowledge of such elements as grammar, syntax and punctuation, to name a few, that are acquired solely through a full university education.\r\n\r\nAny self-respecting translator will have acquired the writing skills needed to produce clear, logical and accurate text.\r\n\r\nHe or she will also have learned to deal with linguistic interference and to avoid the pitfalls involved in re-expressing a message in another language, and take the care required to produce a first-rate translation.\r\n<h2>3. What areas are you qualified in?<\/h2>\r\nProfessional translators focus their efforts on specific fields in which they have confidence in their subject-matter expertise.\r\n\r\nIn many cases, a translator qualified in a specific field will have been active in that field or will have taken courses or training to acquire specialized knowledge.\r\n\r\nFor example, a lawyer with decades of legal practice to their credit may decide to take university courses in legal translation: previous experience will qualify such a person as an authority in matters of law.\r\n\r\nSome professional translators can cover many fields of competence, while others may choose to ply their trade only in a very specific area.\r\n\r\nA translator with a thorough knowledge of the vocabulary used by IT experts, for example, may not be the best qualified to translate a treatise on astronomy, or the data sheet on a drug.\r\n<h2>4. Do you translate into your mother tongue?<\/h2>\r\nRoughly speaking, a person\u2019s mother tongue is the language they learned in childhood, and their second language is one they acquired later.\r\n\r\nSome experts in sociolinguistics argue that a person\u2019s second language can sometimes be regarded as a \u201cforeign\u201d language, given the distinctive character associated with its social status.\r\n\r\nIn any case, we have to recognize that a person\u2019s vocabulary will be broader and more complex in the language they grew up speaking.\r\n\r\nAs a consumer, you should have some doubts about anyone claiming to be able to translate equally well into their second language or their mother tongue.\r\n\r\nEvery good translator knows that every language has its own subtle shades of meaning.\r\n\r\nFull proficiency in the target language is essential to the production of a translation that is idiomatic and accurately reflects the cultural and linguistic characteristics of the target audience.\r\n\r\nWith very, very few exceptions, the best translators work only into their mother tongue, in which they can be sure of finding the exactly appropriate equivalent every time.\r\n<h2>5. How do I know you are truly competent?<\/h2>\r\nIt is through experience that translators polish and perfect their skills to become fully qualified professionals.\r\n\r\nIf you want to see evidence of a translator\u2019s style and acumen before entrusting them with a major project, feel free to request a translation of a short excerpt.\r\n\r\nSomething that relates to the field you are interested in will give you a better idea of the translator\u2019s capabilities.\r\n\r\nThe proof, as they say, is in the pudding.\r\n\r\nRemember, of course, that a professional translator who is a certified member of OTTIAQ is obliged to protect the confidentiality of any material entrusted to his or her care.\r\n\r\nThis means they are prohibited by law from disclosing the fruits of their labour.\r\n<h2>Bottom line?<\/h2>\r\nIf you\u2019re looking for a firm that employs competent, experienced and properly trained language professionals to provide a top-quality product, your search is over.\r\n\r\nComplete <a href=\"\/?page_id=973\">this form<\/a> to give us an idea of your growth objectives.\r\n\r\nYou\u2019d rather chat than type?\r\n\r\nGive us a call now at <a href=\"tel:1-833-436-6331\">1\u00a0833\u00a0436-6331<\/a>.\r\n\r\nWe will be able to assess your needs and suggest solutions to help get your business to the next level.\r\n\r\nInvisible translation. Visible results.<sup>TM<\/sup>\r\n\r\n\u00a0\r\n\r\n","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-5129","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-el-blog"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-02-03T02:48:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-23T20:08:22+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"820\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Daniel Mainville\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Daniel Mainville\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/\",\"url\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/\",\"name\":\"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg\",\"datePublished\":\"2021-02-03T02:48:16+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-23T20:08:22+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/b1bada579af06f0bf6123cf96c00c113\"},\"description\":\"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg\",\"width\":1200,\"height\":820},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Inicio\",\"item\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.\",\"description\":\"Translators &amp; Communications Consultants\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/b1bada579af06f0bf6123cf96c00c113\",\"name\":\"Daniel Mainville\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/706f91b22b333ad59c6436fe8a8a2dcf.jpg?ver=1775988419\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/706f91b22b333ad59c6436fe8a8a2dcf.jpg?ver=1775988419\",\"caption\":\"Daniel Mainville\"},\"url\":\"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/author\/invisible\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.","description":"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.","og_description":"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?","og_url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/","og_site_name":"Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.","article_published_time":"2021-02-03T02:48:16+00:00","article_modified_time":"2026-03-23T20:08:22+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":820,"url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Daniel Mainville","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Daniel Mainville","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/","url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/","name":"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones? - Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg","datePublished":"2021-02-03T02:48:16+00:00","dateModified":"2026-03-23T20:08:22+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/b1bada579af06f0bf6123cf96c00c113"},"description":"\u00bfNecesita una traducci\u00f3n certificada de un expediente acad\u00e9mico o una libreta de calificaciones para fines oficiales?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/traduccion-expediente-academico-libreta-calificaciones-quebec.jpg","width":1200,"height":820},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/expediente-academico-o-libreta-de-calificaciones\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Inicio","item":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00bfExpediente acad\u00e9mico o libreta de calificaciones?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/","name":"Traducci\u00f3n INVISIBLE Inc.","description":"Translators &amp; Communications Consultants","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/b1bada579af06f0bf6123cf96c00c113","name":"Daniel Mainville","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/706f91b22b333ad59c6436fe8a8a2dcf.jpg?ver=1775988419","contentUrl":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/706f91b22b333ad59c6436fe8a8a2dcf.jpg?ver=1775988419","caption":"Daniel Mainville"},"url":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/author\/invisible\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5129","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5129"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6654,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5129\/revisions\/6654"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5153"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5129"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5129"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.invisibletranslation.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}